7(499)918-65-69

Языки и народы

Хотя государственным языком официально признан испанский, не все так просто обстоит вне официальной обстановки.

Если обратиться к прошлому, тому далекому, когда королева Изабелла Кастильская обвенчалась с Фердинандом Арагонским, то в те времена был популяризирован и в основном использовался кастильский испанский, который привнесла королева. Позже по причине народных волнений и попыток отделений с сепаратистскими настроениями вкупе каждая исторически обособленная область Испании начала использовать свой язык или уже на фоне существующего одного – свое наречие. Вторая попытка насильного насаждения единого испанского языка для всех была сделана диктатором Франко. Он просто-напросто запретил использование других наречий в общении. Недовольные этим распоряжением сторонники независимости своих краев просто ушли в подпольное существование. Этот запрет, связанный с употреблением местных наречий, рухнул со смертью диктатора.

Испания насчитывает семнадцать территориальных единиц, каждая из которых не преминула создать свой собственный флаг, законы, мини-столицу, а у некоторых и свой особый язык, что является особым случаем. Кстати, если попытаться задать вопрос о патриотизме испанцу, то в итоге будет приблизительно такой вывод: на свете очень много противных и неприятных наций, да и испанцы не лучше, хорошие люди – бразильцы, но лучше, например, Каталонии (может последовать название Арагона, Кастилии, Андалусии и так далее) нет места и людей.

Каталонцы, раз уж о них зашла речь, считают «своей» столицей – Барселону, в то время как Мадрид большим почтением у них не пользуется. И говорят тут на своем языке – каталонском, имеющему общие корни с французским. И будет большая неприятность, если испанец, но не житель Каталонии, обратиться на кастильском наречии к истинному каталонцу.

А вот Баски, называющие свою маленькую историческую землю Эускадия, явно отграничивают себя от остальной Испании. Вдумайтесь: свой «национальный» баскский теле-канал, все надписи и даже указатели на дорогах – на баскском языке, а также полиция, налоги, законы и школы, которые полностью переведены на употребление баскского языка. Подкрепляет всю эту пирамиду страны Басков группировка под названием ЭТА, в переводе эта аббревиатура переводится как «свободу стране Басков». Вот так и страна в стране. И еще в некоторых областях будет аналогичное положение вещей в отношении самоопределения и языка.

История испанского языка.

Испанский язык в мире.




испания